《外国语文》2020年2期目录及摘要
点击蓝字 关注我们
目录
70 周年校庆校友专栏
(主持人: 董洪川)
传承与超越
———著名德语文学翻译家杨武能教授访谈录
李小青 杨武能( 1)
厚积薄发 “续”写辉煌
———王初明教授访谈录
王仁强 王初明( 6)
古希腊“神话”词条
刘小枫( 11)
实至名归
———格里美尔斯豪森《痴儿西木传》
李昌珂 景菁( 24)
钱锺书《谈艺录》中的中西诗学共同体意识
陶家俊( 31)
外国文学与文本研究
( 全国社科期刊特色栏目)
苦痛与迷茫: 《在女人中》的阈限性革命
朱新福 伊惠娟( 38)
黄瀛与宫泽贤治: 以心象素描为介质的回声
杨伟( 45)
马修·阿诺德的 Hebraism 及其在中文语境的延伸解读
傅晓微 王毅( 52)
论爱伦·坡《厄舍府的倒塌》中罗德里克的理性崩溃
方志彪( 59)
论德里克·沃尔科特诗学中的传统观
张从成( 64)
《罗密欧与朱丽叶》和《牡丹亭》的诗性美学对比研究
邵慧婷 段俊晖( 71)
外国语言研究
基于概念结构的构式压制限制条件分析
吴可 王文斌( 79)
英语通用语视角下的商务电子邮件话语特征研究
武继红( 86)
中国形象的隐喻架构分析
———以《经济学人》社会法制类报道为例
梁婧玉 李德俊( 96)
“吃 + NP”构式的转隐喻机制研究
褚瑞莉 张京鱼( 107)
翻译研究
从功能语篇分析到翻译研究
———以艾米莉·狄金森的“I̓m Nobody”为例
陈旸 王烯( 116)
傅兰雅与益智书会的译名统一与标准化
张美平( 121)
翻译与对外文学话语体系之构建
王燕 李正栓( 128)
外语教育与教学论坛
国内“影响语言学习策略使用因素”研究
顾世民 顾钧仪( 135)
韩国语言国际传播中的文化因素实证分析
黄进财 乔宇博( 142)
协同效应下的英语读后写作文本特征动态发展探究
徐素云 郭继荣( 152)
文 | 章 | 摘 | 要 |
摘 要:编写辞书是现代欧洲文明兴起的重要标志之一,这与“人文主义”精神倡导“人文教育”有关。在《牛津古典词典》 中,我们可以找到 Fable 词条,却找不到 Myth(神话)词条,而 Fable 通常译作“寓言”。按词条作者的解释,“寓言”故事大 多来自口传传统。即便有了这样的解释,我们仍然无法搞清“寓言”与“神话”的差异。在 18 世纪中期,欧洲文人已经意识 到,虽然从形式上看,“寓言”与“神话”都是短小叙事,但却有性质上的差异。如今我们若要像古希腊人理解自己的神话 那样理解古希腊神话,就得走回头路,以古典方式编写古希腊“神话”词条。
关键词:神话; 寓言; 辞书编撰; 百科全书; 柏拉图
实至名归
———格里美尔斯豪森《痴儿西木传》
李昌珂 景菁 ( 北京大学 外国语学院; 慕尼黑大学 )摘 要:《痴儿西木传》在 17 世纪德国人自创的流浪汉小说中颇负盛名。作者格里美尔斯豪森以流浪汉小说审美模式营 建艺术空间,在流浪汉语言运用上着力,记录“30 年战争”罪恶,以主人公西木的故事给读者提供一个打量那个时代社会 的视点,使小说获得了历史学、社会学的意义,给德国巴洛克文学留下了一座丰碑,实至名归。
关键词:流浪汉小说; “30 年战争”; 粗俗语言; 社会指陈
钱锺书《谈艺录》中的 中西诗学共同体意识陶家俊( 北京外国语大学 英语学院)摘 要:本文从比较诗学视角聚焦钱锺书《谈艺录》中的中西诗学共同体意识及其文明精神面向。重点分析:(1) 《谈艺 录》的中西比较诗学体系;(2)历时诗学论;(3)本体诗学论;(4)钱锺书批评意识的精神面向。揭示《谈艺录》秉持的诗学 认识论公理,即:异类互补、异中证同;彰显《谈艺录》表征的异质多元诗学和异质多元文明认知模式;反思现代批评意识的 内在张力,即精神化运动与文化物质实践,不同文明之间知识、观念、审美品味等的迁徙流动,传播变异与跨文化的文化物 质实践之间的张力。
关键词:钱锺书; 比较诗学; 认知模式; 诗学共同体意识
苦痛与迷茫:《在女人中》的阈限性革命朱新福 伊惠娟 ( 苏州大学 外国语学院 )摘 要:当代爱尔兰小说家约翰·麦加恩的代表作《在女人中》不仅描写了个人家庭悲剧,而且还展现了社会悲剧。本文 以阈限性相关理论为支撑,认为主人公莫兰的悲剧与其参与反殖民战争的经历密切相关,殖民和革命持续不断的影响,是 造成以莫兰为代表的一代人苦痛和迷茫的真正原因。小说中描写的革命对战后爱尔兰的影响主要体现为权力纷争、权力 等级制度化的延续以及共同体思想下的政教合一等。个人创伤与悲剧折射出阈限革命与殖民余威下老兵的苦难和迷惘。
关键词:约翰·麦加恩; 《在女人中》; 阈限性; 革命影响; 悲剧
黄瀛与宫泽贤治: 以心象素描为介质的回声杨伟 ( 四川外国语大学 日语系)摘 要:以同人诗歌杂志《铜锣》为媒介,中国诗人黄瀛与日本诗人宫泽贤治曾有过文学上的交往,并在 1929 年 6 月前往 花卷探访了卧病在床的宫泽贤治。通览黄瀛的诗歌会发现,其中充满了与宫泽贤治之间以“心象素描”为介质的回声,印 证了其对“心象素描”这一宫泽贤治特有的诗歌手法的共鸣与仿效。不仅如此,黄瀛也成了宫泽贤治作品在中国被广泛阅 读和译介的重要推手。
关键词:黄瀛; 宫泽贤治; 心象素描; 回声
马修·阿诺德的 Hebraism 及其 在中文语境的延伸解读傅晓微 王毅( 四川外国语大学 翻译学院 ; 四川外国语大学 旅游与审美文化研究所)摘 要:20 世纪以降,中西学术界都盛行以“两希”来表达西方文化与知识传统中的二元对立,在这两个概念的运用和表 述上也存在因不断赋予其新的内涵而导致的混淆不清的情况。不过,中国学术界对“两希”中的“希伯来精神” (Hebraism) 的翻译、解读及误读颇具中国特色。本文结合马修·阿诺德在《文化与无政府状态》中对“希伯来精神与希腊精神”的表 述,分析 Hebraism 的本意、引申意义及其在中国的误读现象。
关键词:马修·阿诺德; 希伯来精神; 两希文明; 误读
论爱伦·坡《厄舍府的倒塌》中 罗德里克的理性崩溃方志彪 ( 海南师范大学 外国语学院)摘 要:与传统的生态批评不同,认知生态批评认为认知科学与文学可以融合,强调人的心智与环境的互动。本文借用认 知生态批评范式,从社会认知和寻路认知两个维度,对《厄舍府的倒塌》中主人公罗德里克理性丧失的缘由作深层次的认 知分析。
关键词:认知生态批评; 社会认知; 寻路认知
论德里克·沃尔科特诗学中的传统观张从成 (四川外国语大学 英语学院)摘 要:德里克·沃尔科特诗学中的传统观是对 T. S. 艾略特以欧美为中心的传统观的转换,艾略特的传统观建立在欧美 文化传统优于其他文化传统的观点之上,所以未涉及文化碰撞中如何与处于劣势一方的文化交互问题。沃尔科特的传统 观正是针对文化交互中被殖民者如何应对殖民文化的问题。本文通过探讨沃尔科特的传统观、其传统观中的时间和历史 的概念、沃尔科特自身分裂的文化身份以及在创作中对西方传统的挪用与颠覆,表明沃尔科特是在对于历史和传统的不 同质疑中探索一条可行之路,这对其他被殖民者具有借鉴性。
关键词:传统; 文化身份; 文化交互; 殖民
《罗密欧与朱丽叶》和《牡丹亭》 的诗性美学对比研究邵慧婷 段俊晖 (巴塞罗那自治大学 艺术与人文学院;四川外国语大学 中外文化比较研究中心)摘 要:《牡丹亭》被汉学家安德鲁·拉姆誉为“东方的《罗密欧与朱丽叶》”。汤显祖也曾说“一生四梦,得意处唯在牡 丹”。《牡丹亭》虽还未像《罗密欧与朱丽叶》被全世界人民所熟知,但它在中外文化中的印记依旧引人注目。本文对比了 《牡丹亭》和《罗密欧与朱丽叶》剧本的标题、人名、结构、行文风格、古典诗歌的引用及通俗性等多个方面,总结异同,探讨 汤显祖和莎士比亚如何诗性地表达爱,论述两部剧作在不同语言和文化背景下的整体诗性。
关键词:《罗密欧与朱丽叶》; 《牡丹亭》; 爱情; 整体诗性
基于概念结构的构式压制限制条件分析吴可 王文斌( 北京外国语大学 中国外语与教育研究中心/ 北京理工大学 ;)(北京外国语大学 中国外语与教育研究中心 / 国家语言能力发展研究中心)摘 要:“构式压制”是构式语法理论体系中用于解决语义冲突的重要手段,而学界目前对于构式压制发生的条件和规则 尚缺乏系统性的研究。本文以 Talmy 宏事件理论为框架,从汉语双及物构式和述结构式的概念语义入手,通过对这两类构 式在典型和非典型情况下的概念编码方式进行分析和对比,提出了一组基于概念结构的构式压制限制条件,即核心图式 编码者不受压制,副事件编码者可受压制。这一假设能够解释非典型双及物句的产生及其与把字句的不兼容性、述结谓 语前项与后项词类的差异、非典型述补结构的产生,以及“V 成”类述结式与双及物构式的不兼容性等问题。本研究为推 动构式压制理论的系统化和规范化发展提供思路。
关键词:构式压制; 概念结构; 核心图式; 副事件
摘 要:英语全球化进程导致英语形式和功能发生了改变,英语逐渐演变成国际通用语。随着国际商贸的发展,商务英语 通用语(business English as a lingua franca, 简称 BELF)成为近年来商务交际、跨文化交际以及 ESP 等领域新的焦点。文章 通过提取 BELF 电子邮件中高频词(组),从语言、语篇和语用等层面对 BELF 电子邮件的话语特征进行分析,阐释商务语 境、交际者和交际媒介等因素对 BELF 电子邮件的话语特征形成的影响。
关键词:电子邮件; 商务英语通用语; 话语分析
中国形象的隐喻架构分析 ———以《经济学人》社会法制类报道为例梁婧玉 李德俊 ( 江苏第二师范学院 外国语学院 / 国防科技大学 国际关系学院)( 国防科技大学 国际关系学院)摘 要:本文选取 2016 年《经济学人》关于社会法制方面的报道为语料,运用 MIPVU 隐喻识别机制及概念隐喻理论的映 射原理,识别并归纳了语篇中的隐喻性架构,再运用架构理论对语篇中的隐喻架构进行深层分析。研究发现,表层架构 上,各隐喻性架构的使用体现了不同的侧重点;深层架构上,外媒对中国婚姻和生育政策、老龄化问题和城市化进程方面 的评价与报道多为消极,不利于国家形象的建构。本文希望帮助读者更好地理解媒体报道中蕴含的价值观和态度,并为 中国国家形象的自塑提供借鉴。
关键词:中国形象; 社会法制; 经济学人; 隐喻架构
“吃+NP”构式的转隐喻机制研究褚瑞莉 张京鱼(渭南师范学院 外国语学院 ; 西安外国语大学 研究生院)摘 要:人类特有的“吃”文化造就了“吃+NP”构式极强的能产性。基于认知语言学原型范畴论及其核心观点:现实—认 知—语言,“吃”的所有构式被分为原型义(“吃+NPf”)和引申义(吃+NP- f) ① 。所有的引申义都是以原型义为圆点,以转 喻机制为其首选和核心机制,按照转喻→转喻、隐喻混合体→隐喻路径机制,由中心向四周辐射衍生而来;“吃+NP”构式 的施事论元在随着原型义向引申义转换扩展中,也经历了从有生性到无生性的转换;根据“吃+NP”构式的演变机制路径 之特点,我们对词典里“吃”的八种释义重新排序。
关键词:“吃+NP”构式; 转喻; 隐喻
摘 要:功能语篇分析以系统功能语言学理论为指导,分析语篇的形式与意义的关系,探讨语篇是怎样表达意义的。本文 在功能语篇分析框架中,以美国诗人艾米莉·狄金森的《我是无名之辈》为例,分析文本的元功能对等问题。分析表明,功 能语篇分析可以用于探讨翻译问题,并能给翻译研究带来启示。
关键词:语篇分析; 系统功能语言学; 翻译研究
摘 要:中国的发展和进步不仅取决于坚船利炮等有形力量,还取决于知识与技术的获取。翻译是获取知识与技术的基 本路径。正确的译名,在实现西学移植、通过西学知识达成科技转移等方面起着重要的作用。益智书会是近代中国重要 的新知识、新思想的温床和集散中心。傅兰雅以其为平台,启动并参与了译名统一与标准化工作,取得了不俗成绩。由于 社会、语言、文化等方面的原因,此项工作与中国的实际需求仍存在差距,但他所做的基础性和开创性的工作,为后来由国 人主导的科技译名的厘定与统一奠定了基础。
关键词:傅兰雅; 益智书会; 译名统一与标准化
翻译与对外文学话语体系之构建王燕 李正栓(廊坊师范学院 外国语学院 / 韩国朝鲜大学 英语英文系)(河北师范大学 外国语学院)摘 要:近年来,许多专家学者将目光聚焦在中国对外话语体系建设这一宏大议题上。作为中国对外话语体系的一部分, 对外文学话语体系的构建具有一定的独特性。对外文学话语体系建设与翻译实践和翻译理论研究密不可分,应在文学作 品的译介、出版推广和对外传播上着力。首先,对外文学话语构建应具有多样性和包容性,文学典籍(含民族典籍)是对外 文学话语的重要译介对象。其次,应该在翻译和出版上进行合理规划,特别是政府层面的规划,“大中华文库”的翻译出版 就是一个较成功的范例;同时,文学话语构建离不开民间各方面、各界人士的通力合作。我国的对外文学话语在各界同仁 的努力和通力合作下,将更为有效地向世界传递中国文学的声音,为我国对外话语体系建设发挥重要作用。
关键词:话语; 对外文学话语; 文学翻译; 民族典籍翻译; 图书出版
国内“影响语言学习策略使用因素”研究顾世民 顾钧仪 ( 哈尔滨师范大学 西语学院 ; 诺丁汉大学 教育学院)摘 要:本文以 1984 年至 2018 年间国内外语类期刊刊发的相关文献为基础,对影响中国学习者语言学习策略使用的因素 进行分析,呈现了环境因素、学习者智力因素和非智力因素与语言学习策略使用的相关性。已有研究取得了一定成就,在 研究内容、研究方法等方面仍存在不足。摒弃量化研究的迷思,采用与研究内容、研究目的相契合的研究工具和研究方法 是走出目前困境的理性选择;在不同语言学习情境中,针对各层次语言学习者采用多种方法、多视角、多维度研究是未来 研究的主要方向。
关键词:语言学习策略; 语言学习者策略; 外语学习策略; 英语学习策略
摘 要:教材是语言教学的依据,韩国语言国际传播机构采用普适性综合类教材进行语言教学推广韩国文化取得了显著 成效。通过三级编码的形式对该教材中的文化因素建立数据库进行分析显示,该教材文化因素主要涉及生活方式、社会 交际、成就、思想观念、风俗习惯和社会结构等内容,其中生活方式文化因素占比最多,且在各教学阶段均有一定侧重点。文化因素在量和内容的编排上均展现了较好的层次性,并展现了较强的文化包容性。同时,韩国在语言国际传播中充分 利用本国文化产业在海外的影响,展现了较好的文化吸引力,形成了语言教学、文化传播、文化产业三者之间的良性互动。
关键词:韩国语; 国际传播; 文化因素; 数据库
摘 要:阅读会对写作产生协同效应,使写作的语言逐渐靠近模范文本,从而提升写作的质量。本研究跟踪一个学期的读 后写作任务,利用文本分析工具对读后写作的文本特征从词汇、句法、篇章三个层面进行量化考核,并进行差异性分析,结 果显示协同效应在语言的不同层面产生了不同的影响。其对作文的总体质量有显著的积极作用,提升了词汇的复杂度, 但没有增加词汇的丰富度。读后写作的句子中并列结构增多,从而拓展了句子的长度,但从属子句增长不明显,使得句子 的复杂度变化不大。协同效应对篇章连贯性影响尚不明确,甚至产生微弱的反向作用,降低了读后写作的衔接度和可读 性。本研究对阅读和写作教学具有启发意义。
关键词:协同效应; 词汇复杂度; 句法复杂度; 篇章连贯性; 动态发展
我知道你 在看 哦